Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

jeudi, 27 janvier 2011

Germanic concepts of Fate

Der Germanische Schicksalsglaube by Walther Gehl (1939)

A couple of things made me want to have a look at the explanations that I was offered of the terms “Ørlögr” and “heilagr” and this book was suggested. I got a copy through my library, so I had only 3 weeks to study the book. The Germanic Belief In Fate is a very interesting work, offering tons of information about the subject. Gehl does not really work towards the explanations that I was after, but there are things to work with. I want to introduce you to this book and because this text is too lengthy for a book review, this turned out to be an ‘article’. Of course I read the book with a certain idea in mind, so this review may turn out to be a bit onesided.

Ørlög

Gehl has found a staggering amount of terms to describe “Schicksal” (“Fate”), but most of them do not really have the meaning that we give to that term today. How could it be, with so many words? On page 16 (in the introduction) Gehl writes that words like “sköp” and “ørlög” were used to describe “fate”. Both terms are written with a “.” below the “o”, but I cannot reproduce that character, so I use the nowadays more common way of writing with “ö”. There we have the term that I was looking for, but in another meaning.

On page 19 Gehl writes: “Die gleichmäßigste Verbreitung under den germanischen Worten für “Schicksal’ zeigen die Ableitungen zu den germanischen Stämmen *laga, *gaskapa und *wurði (“the orderly spreading of the Germanic word “Fate” show deductions of the Germanic stems *laga, *gaskapa and *wurði“). Then follow terms from different Germanic languages such as gilagu, aldrlagu, ealdorlegu, feorhlegu, lög, forlög and urlac. The line of terms is interesting since the term “ørlög” seems to be present in most (all?) of the Germanic languages. An interesting remark is made on p.21: “Während as. orlag, ags. orlæg stark zurücktreten, scheint im Ahd. urlac das weitaus verbreiteste Word für “Schicksal” gewesen zu sein. old Norse ørlög is, im Gegensatz zu aldrlag, sköp usw., typisch für die mythologische Dichtung, wird aber auch von der Heldendichtung verwendet, wenn eine Steigerung ins Mythische beabsichted ist”. (“As old Saxon orlag, Anglo-Saxon orlæg are hardly present, it seems as if in old High German urlac is by far the most widely spread word for “Fate”. An. ørlög, contrary to aldrlag, sköp, etc., is typical for the mythological poetry; it is also used in the heroic poetry, but only when when it appears in a mythological context.”) A little further (p.22) Gehl writes that “sköp” is more ‘active’ and “ørlög” more ‘passive’. Later (p.37) Gehl makes that into “Weltlich” (“wordly” for “sköp”) and “mythogisch” (for “ørlög”). Towards the end of the book, the writer speaks about personal and impersonal fate and heroic versus organic.

In another article I have given my ideas about the terms “ørlögr” and “heilagr” and it is in that context that I use these terms. The reason that I started to look into the subject is that the major works about Germanic mythology such as De Vries’ or Meyer’s Altgermanische Religionsgeschichte or Simek’s Dictionary of Northern Mythology hardly (or not at all) speak about “ørlögr” and some of the modern books that I read give other explanations. Gehl seems to do the same. When he quotes texts such as the Eddas or the Gautreksaga, the term seems to use simply “fate” and not “primal law”. Ask and Embla are ørlöglausa (“without fate”) before before the three Gods visit them. Starkadr is given ørlög during a þhing. This seems to be ‘very personal’, even when there is another term for ‘personal ørlög’ being førlög.

On the other hand, “Snorri erzählt in seiner Edda, daß Alföðr (Allvater) zu Anfang stjórnarmenn, “Regenten”, eingesetzt habe mit dem Auftrag, at doema með sér ørlög manna (“das Schicksal der Menschen under sich durch Urteilsspruch zu bestimmen”)”, which means that Odin gave mankind “ørlög” and appointed regents to bestow judgements on it. That would mean that “ørlög” is Divine and further ‘handed down’ to mankind and that is the meaning that I give to the term.

 
On page 175 Gehl says that Odin knows “Seiðr” and “ørlög manna” (the “ørlög” of man) and when quoting Friedrich Kauffmann on p.225 Gehl speaks about “Urgesetz” and “Urprinzip” and “die tiefe Hintergründe alles Geschehens”, which lives up to my ideas a lot better, since “Urgesetz” is best translated by “primal law” in my opinion, “primal principle” says enough and especially the sentence “the deep background of everything that happens” does not miss much clarity. I would love to read this book by Kauffmann, but I have not been able to track down a copy, it seems unavailable from any Dutch library… But since Gehl also speaks about “überpersönliche schicksalhaften Urgesetse”, maybe in the end he presents what I was looking for anyway.

The rest of the book

Like I said, I was preoccupied when I read this book, but I made a lot more notes than those I gave above. So that you also learn a bit of other things that Gehl describes, here comes ‘the rest of the book’.

When the term “ørlög” is mentioned in the poetic Edda, somewhere near you will also see the term “leggia”, which I myself linked to the Norns (also present in each quote) and which Gehl translates as “schicksalhaft bestimmen”, or “‘fately’ determine”. This usually refers to the personal level. “þær lög lögðu, þær líf kuru, alda börnum, örlög seggja” (Völuspa 21) which is translated: “Laws they established, life allotted, to the sons of men; destinies pronounced” (Thorpe verse 20), “destiny”, a translation that I do not really like personally, but perhaps it says what it should in a way. “Law” for “lög” is more like it and the “ør” part I take for “Ur” or “primal”.

Gehl concludes that “der germanische Schicksalsglaube” is “gemeingermanisch” (pan-Germanic) since he has found terms referring to fate in every text that he studied. As appendix he gives a gigantic list with terms with their sources! This is extremely usefull for other people who want to have a look into the subject. Like I said, “Schicksal”, or better said, the terms that Gehl collected, do not always mean what we do with the term “fate”. A fairly large part of the book is about “Glück”, or “luck”. Terms such as Hamingja, goefa, gipt(a) refer to luck in connection with fate. That first term I would have explained in another way, but on page 67 Gehl writes: “Auch die hamingja is the Summe der körperlichen und geistlichen Vorzüge einer Menschen, oder vielmehr ihre sichtbare Wirkung in then Außenwelt. Auch Character und geistlichen Anlagen einer Menschen kann man auf seine hamingja schließen”. (“Also the hamingja is the sum of the physical and mental parts of men, or perhaps more even it is the visible result in the outer world. Also character and spirit of a man can be seen as his hamingja.”) (p.67)

“Hamingja” is often seen as (a part of) the soul, just as “fylgja”. About the latter Gehl says that the term is to be linked to the idea of heritable luck (p.68). Luck again, but then again: “[...] das Glück [ist] eine selbständig wirkende Macht” (“luck is an independently working force”) (p.67). This is shown when Gehl names terms that seem to refer to both luck and fate. “Heill” (“magisches Glück”) and “goefa”, “gipt(a)”, “hamingja” (“personsgebundenes Glück”) (p. 78).

The writer has a complete chapter about “fylgja”, which he even equates with the “hamingja” on page 145. 15 Pages earlier, Gehl speaks about “fyljur” in animal form and “fylgjur” in the form of a woman. The first appear in dreams and do not live longer than its carrier, man, because it is only the “Doppelgänger” of man. Another word for animal form “fylgja” according to Gehl, is “Hamr”. The “fylgja” in the form of a woman is connected to a person’s death, but this fylgja does survive its carrier, its goes over to “Sippengenossenen”.

Besides all this, but writer also touches upon subject such as magic (Spá, Seiðr, Útiseti / sitjar a haugi, etc.), ideas such as Sipp-/clan-luck and even “aldar rok” (“Welten Schicksal”) and “Weltenglück”, of course about the Norns, “Wurd”, etc., concepts of the soul, such as önd, hugr (“animus nie anima”), etc. and all that with many quotes in the original languages and, as said, a list with all terms and their sources. A wonderfull book with a much wider subject than I was looking for and inspite of the fact that there are more books dealing with this subject, Der Germanische Schicksalsglaube supposedly is the standard work on the subject to the present day.

mardi, 25 novembre 2008

Claudio Risé: la destinée est en nous

Schicksal.jpg

 

 

Claudio RISE:

La destinée est en nous

 

Le code de l'âme de Hillman bouleverse les instruments de la psychologie et nous apprend que

nous sommes porteurs, depuis le début, de l'empreinte d'un caractère individuel pourvu de

traits indélébiles. De Canetti à Kissinger, les parcours d'une vocation.

 

Freud dehors, Platon dedans. Dans son dernier ouvrage Le code de l'âme (Adelphi), James Hillman, perturbateur génial des banalités psychologiques, a enfin lancé une idée qui lui tournait dans la tête depuis des années et qui se flairait déjà un peu dans ses livres précédents. Il s'agit de la « théorie du gland ». La voici. Nous ne sommes pas le résultat des traumatismes subis pendant notre enfance ou des névroses de nos parents. Nous sommes autre chose. « Nous portons, imprimée en nous depuis le début, l'image d'un caractère précis et individuel, pourvu de traits indélébiles ». Comme le gland du chêne, qui porte en soi la “chênitude” de l'arbre qu'il va peut-être devenir. C'est pour récupérer cette image, porteuse d'une destinée, qu'on a recours à l'analyse. Le problème est que la panoplie des analystes (qui est, après tout, celle de Freud, utilisée aussi par les disciples de Jung) est contaminée par les toxines des théories qui voient la vie comme déterminée par les traumatismes de l'enfance.

 

Ainsi cette image innée qui nous montrerait notre vocation, notre “chênitude” personnelle, ne fait jamais surface, car l'intuition imaginaire, la faculté qui nous permettrait de la voir, reste enlisée dans la fange des névroses et des pathologies, encombrées, de surcroît, par l'idée d'évolution de la personnalité, alors que rien n'évolue: dans le “gland” il y a déjà tout. Comme le disait Picasso: « Je n'étudies pas, je ne fais que suivre ! ». Ou comme le dit Hillman: « Nous devons lire notre vie à l'envers, mais en abandonnant l'idée d'évolution et en recherchant plutôt la forme originaire qui est dans le “gland”, et si nous réalisons cette forme originaire (comme le disait Jung qui l'appelait “essence”), nous réalisons notre vie.

 

C'est la recherche de cette forme qui ressort de nos actes les plus impulsifs, les plus inconsidérés, actes pleins de vie, que la psychologie, par contre, estime malsains ou névrosés. Comme quand le petit Elias Canetti (prix Nobel de la littérature en 1981), fasciné par les caractères imprimés des journaux que son père lisait chaque jour, mais pas encore autorisé à apprendre, mendiait auprès de sa cousine Laurica (qui allait déjà à l'école) la permission de voir ses cahiers qui contenaient « ces lettres de l'alphabet qui étaient la chose la plus fascinante que j'eus jamais vue ». Et voilà qu'un jour, la cousine ne lui permet pas de voir l’écriture, alors le petit Canetti va chercher une hache: « Je voulus la tuer... je levai la hache et, en la brandissant devant moi, je répétai en marchant: je vais tuer Laurica, je vais tuer Laurica... ».

 

Quand quelqu'un voit devant soi l'image de son propre “gland”, il n'y a pas d'échappatoire possible: il doit le réaliser. « Canetti —dit Hillman— devait absolument s'emparer des lettres et des mots: comment aurait-il pu devenir écrivain ? C'est le démon, le génie, l’ange qui le veut. Ce qui se passe dans nos institutions pour l'hygiène mentale  —dit toujours Hillman— où les psycholeptiques sont distribués avec moins de retenue que les préservatifs, aurait suffi à transformer toutes les “éminentes personnalités”, devenues telles parce que fidèles à leur “gland”, en de pauvres hères sans personnalité depuis leur plus tendre enfance. Par contre, il faut que la psychologie jette ses bases dans l'imagination des personnes au lieu de prendre en considération ces dernières seulement pour des calculs statistiques ou pour des classements diagnostiques ». Pour seconder cette opération Hillman déploie sous les yeux étonnés du lecteur des centaines d'histoires d'éminences, aussi bien dans la réussite que dans l'échec, qui surent reconnaître leur propre “gland” et y rester fidèles, en dépit de toute hygiène mentale ou psychologico-évolutive.

 

Et voilà la petite Judy Garland (racontée par sa sœur) qui, à l'âge de deux ans, voit le numéro des Blue Sisters, trois petites sœurs entre cinq et douze ans. « Quand la plus petite des Blue Sisters commença à chanter... elle resta collée à la chaise comme en transes. Dans sa tête d'enfant, elle savait déjà exactement ce qu'elle voulait ». « Six mois plus tard, à deux ans et demi  —raconte Hillman— on lui fit faire un numéro avec ses deux plus grandes sœurs; après le numéro, toute seule, elle commença à chanter Jingle Bells, accompagnée par l'enthousiasme du public qui n'arrêtait pas de la rappeler sur scène. Et elle répondait en chantant et en faisant tinter ses clochettes de plus en plus fort, jusqu'au moment où son père dut la ramener de force... Le public l'adora instantanément ».

 

« Ne pensez surtout pas à des narcissismes maternels ou paternels  —met en garde Hillman—  j'attribuerais plutôt l'incroyable magnétisme de Frances Gumm (c'était son véritable nom), âgée de deux ans et demi à l'éclosion, sous les lumières du spectacle, du “gland” de Judy Garland, laquelle, pour commencer sa vie sur Terre, avait choisi précisément cette famille d'artistes et cette situation-là. Mais il faut aussi savoir que chaque “gland” exige son tribut. Pour Judy, le prix était: lavages d'estomac, chantage, gorge coupée avec des tessons de verre, scènes abominables en public, prise de tranquillisants, méchantes cuites, sexe sans discernement, perte d'un toit, désespoir profond... Mais le terrain de son “gland” était Somewhere over the rainbow, au delà de l'arc-en-ciel. Jusqu'à la fin, quand elle montait sur les planches bouffie par l'alcool, chancelante, troublée et en proie à la terreur, c'était cette chanson-là qui enchantait son auditoire, en entraînant l'artiste et son public vers les étoiles ».

 

Grande Judy ! Mais Grand James Hillman, dans ce livre ! Car aucun psychologue n'a jamais été en mesure de voir aussi nettement et aussi clairement la beauté de ce que nous appelons, avec hauteur, “pathologie” et qui n’est, en fait, que la réalisation d'une destinée, le déroulement exact du rôle qui nous a été confié, de la Moira, comme l'appelaient les Grecs de l'Antiquité. Hillman évite la chambre mortuaire de la psychologie et son langage, tout à la fois ordinaire et hautain, ne cache pas au lecteur que l'unicité du “gland” et la particularité absolue du démon qui le protège et l'illumine nous offre… un abîme de solitude... être vivants veut dire aussi être seuls ». Et aujourd'hui, en plus d'être quelque chose de difficile à vivre, comme cela l'a toujours été, c'est aussi être politiquement incorrect. « Tu dois socialiser, tu dois faire partie d'un groupe quelconque, tu dois participer. Colle-toi à un téléphone... ou alors demande à ton toubib qu’il te prescrive du Xanax (Prozac) ». Et puis il y a les théologies qui viennent d'Orient, ou d'Occident. « D'où qu'elles viennent, elles transforment subtilement le sens de la solitude en péché de solitude, en exaspérant le sentiment de malheur. Le désespoir devient vraiment insoutenable quand on cherche à s'en sortir ».

 

Mais regardons-la, ou mieux, éprouvons-la, cette solitude. Qu'est qu'on y trouve ? « Mélancolie, tristesse, silence... le substrat même des chansons de Judy Garland, du langage de son corps, de son visage, de ses yeux... cela rappelle au “gland” ses origines... Où sont ces origines ? Nous ne le savons pas car le lieu dont il est question dans les mythes et les cosmologies a disparu des mémoires ». « A force de vouloir rendre tout pathologique et psychologique, les Dieux, pour nous, sont devenus des maladies... Dionysos, nous dit-on, était un être obscène, Apollon était un être obsessionnel, tant et si bien que l'univers mythique, transcendent, l'univers d'où vient le “gland”, nous paraît, à nous Occidentaux modernes, rationnels et sécularisés, extrêmement éloigné, hors d'atteinte, beaucoup plus que lorsqu’il devait le paraître à Platon ». Et pourtant: « Judy Garland, alcoolique, droguée, ravagée, savait réveiller chez tous ceux qui l'écoutaient une sorte de pressentiment de ce qu'eux aussi dans un coin enfoui de leur âme, auraient espéré atteindre: l'image que chaque exilé porte en soi, dans son cœur, accompagné par le mélancolique souvenir de tout ce qui n'est pas de ce monde ». Ce serait donc une bonne thérapie, celle qui nous permettrait de reconnaître cette mélancolie, de lui rendre hommage sans essayer de la déloger à coup d'antidépresseurs. Le “gland”, c'est-à-dire nous, notre destinée, a une origine transcendante. C'est pourquoi ceux qui l'ont reconnu et réalisé refusent la biographie, ils ne veulent pas être racontés à travers une série de statistiques. Parce qu'ils savent bien ce que c’est, être différent.

 

Henry James mit le feu à ses journaux intimes dans le jardin, comme Dickens. A 29 ans (!) Freud avait déjà détruit ses journaux, et il disait: « Quant aux biographes, qu'ils se débrouillent. Je m'amuse beaucoup en pensant aux gaffes colossales qu'ils commettront ». D'autres personnages aiment raconter des faits absolument faux, régulièrement démentis par les témoins... Comment est-ce possible ? ». C'est, bien sûr, le “gland”, qui ne veut pas être diminué au niveau d'événements dus au hasard ou à la simple chronologie des choses, comme si la vie pouvait se résumer à l'affirmation banale qui veut que d'une chose en dérive forcément une autre.

 

Voici donc Henry Ford, qui raconte comment, lorsqu'il était enfant, il se faisait prêter les montres de ses voisins pour les démonter et pouvoir ainsi observer comment elles fonctionnaient. Il fit placer dans sa chambre un banc de travail d'horloger et il aimait raconter qu'adolescent, il avait souvent travaillé la nuit. Sa sœur nia les faits: jamais aucun voisin ne lui avait prêté de montre, jamais il n'avait réparé quoi que ce soit, jamais il n'avait eu de banc d'horloger dans sa chambre !

 

Et que dire de Henry Kissinger qui, interviewé sur son enfance passée à Furth, en Allemagne, en pleine période nazie, lui, juif, raconta: « Cette partie de mon enfance n'est pas significative pour ma vie. Pour les enfants, certaines choses ne sont pas tellement importantes ». En revanche, sa mère se souvient très bien de la peur et de l'effroi de ses fils quand des escouades de jeunes nazis passaient en défilant devant la maison. La biographie de Kissinger psychotise, dénonce le mécanisme du négationnisme et fait la relation entre la politique et ses jeunes années. Hillman pose la question: « Qui est l'auteur de cette vie, est-ce Kissinger ou est-ce son biographe ? Voilà un exemple typique de psycho-histoire. » En fait, le futur secrétaire d'Etat, l'homme de pouvoir capable d'affronter et de maîtriser les intrigues de la Maison Blanche, d'affronter les Breznev et les Mao Tsé Toung, d'ordonner les contrôles et les interceptions les plus dangereux et de proposer les bombardements contre l'ennemi, ne pouvait pas s’être senti menacé par un troupeau de garçons blonds en bas de laine. Pour le enfants, certaines choses ne sont pas tellement importantes parce que grâce à son “gland” Henry n 'avait jamais été l’enfant que sa mère avait devant les yeux.

 

Et l’on pourrait continuer ainsi encore longtemps... avec, par exemple, Léopold Stokowski, le compositeur, qui raconte quand son grand-père lui offrit son premier violon (en réalité son grand-père mourut avant sa naissance et Léopold ne joua jamais du violon), ou avec Léonard Bernstein, qui parle de son enfance misérable (ses parents étaient millionnaires !!!). C'est toujours le “gland” qui raconte son mythe, sa vérité, la seule qui compte. La dernière fois que je vis James Hillman, tout de blanc habillé, élégant, parfait, assis à la terrasse de l'Hôtel Tamaro d’Ascona, sur le Lac Majeur, je lui demandai ce qu'il préparait. « Je fais de l'ordre dans mes idées ­—me répondit-il en levant sa tête d'oiseau curieux—  je ne suis plus si jeune... ». Un travail de maître, James. Un très joli “gland”. Bien sûr, c'est le tien, mais maintenant, il est à la disposition de tout le monde. J'espère qu'on en fera quelque chose de bon !

 

Claudio RISÉ.

00:05 Publié dans Psychologie/psychanalyse | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : italie, psychologie, destin | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook