Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

jeudi, 02 février 2023

Carl Schmitt sur Hegel et Marx

213314694--8682dc2f-b1af-4102-95fb-f2394315823d.jpg

Carl Schmitt sur Hegel et Marx

par Joakim Andersen

Source: https://motpol.nu/oskorei/2023/01/15/lastips-carl-schmitt-om-hegel-och-marx/

Carl Schmitt a été une connaissance fréquente et précieuse pour notre site Motpol, en partie en tant parce qu'il est un analyste sobre de la politique. Ses arguments sur la distinction ami-ennemi, le souverain, le nomos, le partisan et l'état d'exception ont influencé les penseurs de droite comme de gauche. Le révolutionnaire conservateur Schmitt était également un critique, toutefois sous-estimé, de la civilisation, identifiant des aspects de la crise de l'Occident dans des œuvres telles que Hamlet ou Hécube. Il est intéressant de noter qu'il a cité Bruno Bauer, Nietzsche, Cortés et Baudelaire comme des voix importantes de la crise du 19ème siècle.

9783608961188_cover.jpg

thumb__640_1000_0_0_auto.jpg

Une ressource féconde pour le schmittien se trouve dans le compte youtube Der Schattige Wald (https://www.youtube.com/@derschattigewald3912/videos), lié à ce trésor de traductions d'Ernst et Friedrich Georg Jünger connu sous le nom de Jünger Translation Project (https://jungertranslationproject.wordpress.com/). Sur Der Schattige Wald, nous trouvons, entre autres, une traduction du texte de Schmitt de 1931 sur Hegel et Marx. Le point de départ de Schmitt est ce qui unit Hegel et Marx, la méthode dialectique; il note également qu'il faut appliquer la méthode de ces deux penseurs à soi-même.

Cette approche s'avère fructueuse. Schmitt note que lorsque le jeune Marx s'est opposé à la défense du statu quo par son aîné Hegel, c'est avec la méthode de ce dernier qu'il l'a fait. Marx savait que "la philosophie et la méthode dialectique de Hegel ne permettaient aucun sur-place ni aucun repos, et, à cet égard, elle était et restait le morceau de philosophie le plus révolutionnaire que l'humanité ait alors produit". Il est intéressant de noter que Schmitt identifie une logique qui mène de cela à l'intérêt de Marx pour l'économie politique. L'État, que Hegel considérait comme "le domaine de l'esprit objectif et présent", se trouvait pour Marx dans une phase de transition ("en partie une relique d'époques historiquement obsolètes, et en partie un instrument d'une société bourgeoise essentiellement économique et industrielle"). Le jeune hégélien a donc dû essayer de comprendre ce dernier phénomène, ce qui a finalement conduit à Das Kapital.

En même temps, Schmitt avait accès à des matériaux et des textes qui manquaient à Marx en ce qui concerne le jeune Hegel. Ceux-ci préfigurent en partie le radicalisme de Marx. "Aujourd'hui, nous sommes familiers avec le Hegel qui était un ami de Hölderlin" écrit Schmitt. Cela devient vraiment intéressant lorsque Schmitt note que "c'est le jeune Hegel qui a défini le premier le concept de bourgeois comme celui d'un homme essentiellement apolitique et ayant besoin de sécurité. La définition se trouve dans un article de 1802 sur la constitution allemande qui n'a pas été publié avant la fin du siècle". Nous trouvons des définitions similaires du bourgeois chez d'autres penseurs allemands, de Jünger à Schmitt lui-même. L'attitude anti-bourgeoise semble être un phénomène germanique qui ne mène qu'exceptionnellement aux conclusions tirées par Marx. L'attitude anti-bourgeoise germanique conduit normalement à d'autres idéaux sociaux et humains.

Le raisonnement de Schmitt sur les conditions préalables du socialisme moderne, tant en termes de critique sociale que de méthode dialectique, est également intéressant ("le socialisme n'est pas simplement un type possible de critique des maux communs à toutes les époques"). Les Gracques n'étaient pas socialistes, pas plus que l'anabaptiste du 16ème siècle Müntzer. La relation du socialisme à la raison dialectique présente à la fois des forces et des faiblesses. Schmitt présente un aspect du projet comme relativement sympathique, le désir de "construire l'histoire de l'humanité elle-même, de saisir l'époque actuelle et le moment présent, et de faire ainsi de l'humanité le maître de son propre destin" (comparez le discours de Marx qui parle de mettre fin à la préhistoire de l'humanité et de commencer son histoire consciente). Dans le même temps, le rapport à la dialectique implique une conviction de réussite qui n'est pas nécessairement ancrée dans la réalité mais qui constitue néanmoins une puissante force motrice. Schmitt décrit ici la conviction que si l'on peut expliquer un phénomène, un ordre ou une classe, sa fin est garantie. Pour le profane, cela peut sembler difficile à saisir, mais c'est un point de départ de la pensée de Marx. Schmitt écrit ici que "tant que la situation historique de cette classe ennemie n'est pas encore mûre, tant que la bourgeoisie n'est pas seulement du passé, mais a encore un avenir, il reste impossible de découvrir sa formule finale dans le cadre de l'histoire mondiale". Il y a une certaine logique à cela, tout comme la chouette de Minerve vole dans le crépuscule, il est difficile de comprendre une classe qui n'a pas encore épuisé ses possibilités.

Dans l'ensemble, il s'agit d'un texte passionnant qui démontre à la fois la justesse de Schmitt en tant qu'analyste de l'idéologie et offre des perspectives partiellement nouvelles sur Hegel et Marx. De plus, si la dialectique est aussi le mode de pensée germanique, ce qui est le cas, le texte devient particulièrement enrichissant.

A propos de l'auteur : Joakim Andersen

Joakim Andersen dirige le blog Oskorei depuis 2005. Il a une formation universitaire en sciences sociales et une formation idéologique en tant que marxiste. Ce bagage s'exprime aujourd'hui par un intérêt pour l'histoire des idées et une focalisation sur les structures plutôt que sur les personnes et les groupes (l'adversaire est, en somme, le Nouvel Ordre Mondial, pas les musulmans, les juifs ou d'autres groupes). Au fil des ans, l'influence de Marx a été complétée, entre autres, par Julius Evola, Alain de Benoist et Georges Dumezil, car le marxisme manque à la fois d'une théorie durable du politique et d'une anthropologie. Aujourd'hui, Joakim ne s'identifie pas totalement à une quelconque étiquette, mais considère que la fixation sur, entre autres, le conflit imaginaire entre "droite" et "gauche" est quelque chose qui obscurcit les véritables problèmes de notre époque. Son blog continue également à se concentrer sur l'histoire des idées, et il est heureux de présenter des courants étrangers à un public suédois.

Qu'est-ce que Motpol ?

Motpol est un groupe de réflexion identitaire et conservateur qui poursuit deux objectifs principaux : 1) mettre en lumière un spectre de la culture qui est essentiellement laissé de côté dans un espace public suédois de plus en plus encombré et monotone, et 2) servir de forum pour la présentation et le débat sur l'idéologie, sur la théorie et la pratique politiques. Les écrivains de Motpol viennent d'horizons divers et écrivent à partir de perspectives différentes.

Nous contacter:

Motpol

Boîte 7129

402 33 Göteborg

Courriel : info@motpol.nu

Editeur responsable : Daniel Friberg

Soutenir Motpol

Si vous appréciez le think tank Motpol et les activités que nous menons sous la forme de conférences, de séminaires et surtout de ce site web, et que vous souhaitez nous aider à nous développer, vous pouvez montrer votre soutien en apportant une contribution financière.

Les dons sont déposés à notre adresse Bitcoin : 02e98b712363542b5dd918c0590256332dd22bb12b735dee207ee3d5991b717b2d

L'effacement de la réalité

36267be2efde93a6903c3db7f5e466dd.jpg

L'effacement de la réalité

par Andrea Zhok

Source : Andrea Zhok &https://www.ariannaeditrice.it/articoli/l-obliterazione-della-realta

Après avoir supprimé un grand nombre de profils gênants ou modifié astucieusement leurs programmes au cours des derniers mois, après avoir transformé l'"incendie d'Odessa" en accident domestique, après avoir changé la paternité des missiles ukrainiens de manière ad hoc lorsque cela servait à soutenir une thèse de l'OTAN, la dernière initiative brillante dont nous avons été témoins consiste à faire libérer Auschwitz non pas par l'Armée rouge, mais par une armée ukrainienne autoproclamée.

Nous espérons qu'une liste des miracles accomplis par Zelenski en faveur de sa canonisation suivra prochainement.

Maintenant, tout ceci serait comique, serait risible si ce n'était pas une indication de la transformation la plus dangereuse à l'oeuvre en cette triste époque.

Bien sûr, nous pouvons dire que, après tout, qu'est-ce qui est revendiqué ? C'est Wikipedia, ce n'est pas une vraie encyclopédie. Ne pouvez-vous pas exiger de la rigueur ?

Et c'est vrai. Tout comme il est vrai que Facebook, ou Google, ou d'autres sont des entreprises privées et qu'il est donc dans l'ordre des choses qu'elles agissent en fonction de leurs propres intérêts.

Qui peut le nier ?

On ne peut pas non plus nier que 90% des journalistes d'aujourd'hui - lorsqu'ils veulent vraiment être minutieux et ne pas faire du copier-coller d'agences, - vérifient leurs sources sur Wikipedia.

On ne peut nier que c'est le cas (sans l'admettre) des étudiants et d'un grand nombre de professeurs.

Et on ne peut nier que, après la fermeture des sections de parti, après la destruction des communautés locales et de la vie de quartier, pratiquement la seule arène de discussion politique publique qui reste debout est celle fournie par les médias sociaux, ces médias sociaux qui sont directement ou indirectement influencés par l'administration américaine, ou plutôt par leur appareil militaro-industriel.

Jusqu'à il y a 15-20 ans, il était encore d'usage, chez les journalistes, d'extraire des nouvelles importantes de sources papier accréditées. Cependant, l'héritage de la connaissance sur papier, qui en soi peut être falsifiée comme toute autre connaissance, détenait sa propre inertie fondamentale, due à la fois aux coûts de production et à la difficulté de modifier physiquement les informations une fois qu'elles étaient imprimées sur papier.

Si vous deviez produire du texte pour un volume de la Treccani (ndt; une encyclopédie italienne), vous deviez faire attention à ne pas y inclure un corrigendum arbitraire, car les corrections étaient très coûteuses, et les dommages économiques pouvaient être énormes, sans compter la réputation de la dite encyclopédie .

51d09bc49a97ffe100529058f74b4b04.jpg

La numérisation de l'information a réduit les coûts de production et d'édition. La réduction des supports physiques et l'accès croissant aux informations sur des serveurs distants, des "nuages", etc. ont également facilité l'accès à de nombreuses informations pour nous, utilisateurs finaux (j'ai un doute sur la piste de ski que je compte fréquenter et pour le dissiper je dois consulter un ouvrage de type encyclopédique ? Pas de problème, je sors mon téléphone portable et le problème est résolu).

Le résultat global de ce développement récent mais massif est qu'il n'a jamais été aussi facile de modifier et de manipuler l'accès à toutes sortes d'informations ; et qu'il n'a jamais été aussi facile d'orienter les discussions publiques et les débats politiques.

Certes, dans les bibliothèques, dans les bibliothèques des journaux, dans les lieux d'étude des historiens et des philologues, il existe encore des traces, des bases fondées sur l'écriture imprimée, des sources que l'on peut réellement créditer. Mais - et c'est la grande nouvelle - ce n'est pas une réelle préoccupation pour ceux qui ont intérêt à manipuler l'opinion publique, qui flotte comme une planche de surf toujours sur la vague des "rumeurs actuelles", suffisantes pour définir les décisions dans le présent et le futur proche. Nous pouvons toujours retrouver des manuscrits du 17ème siècle et vérifier le texte, et c'est alors une grande satisfaction intellectuelle, mais franchement pour les gestionnaires actuels du pouvoir, c'est sans intérêt. Il suffit que toutes les nouvelles et informations affectant le discours public actuel et les décisions des organes politiques aient disparu ou aient été remises en question de temps à autre.

Le processus auquel nous assistons est récent, très récent, mais il a une puissance absolument extraordinaire. En quelques années seulement, nous avons déjà assisté à une énorme réorientation de l'opinion publique de masse, et dans quelques années encore, nous pourrions nous retrouver à nager dans un monde complètement transformé dans ses références. Un ou deux cycles d'études et l'ancien monde des connaissances historiques et scientifiques peut être entièrement remplacé par une version commode de celui-ci, elle-même en perpétuel changement.

Il n'est jamais nécessaire de "tout changer". Il suffit de modifier stratégiquement ce qui est pertinent de temps en temps, en rendant inaccessible ce qui est dérangeant, pour le temps qu'il faut.

Le travail laborieux de Winston Smith dans le 1984 d'Orwell, qui consistait à rééditer et à effacer, n'est plus nécessaire: il suffit d'un "clic", avec des effets planétaires.

Ceux qui pensent que ce tableau est peint de manière trop sombre se bercent de deux illusions.

La première est l'idée qu'il existerait néanmoins une pluralité d'agents économiques concurrents, et que cela peut garantir une certaine pluralité de l'information. Malheureusement, la pluralité des agents économiques, en premier lieu, n'est pas si plurielle, étant donné que les capitalisations nécessaires pour compter dans ce monde (grande édition numérique, information mainstream) sont très élevées et les concentrations déjà énormes; en second lieu, cette pluralité ne l'est pas lorsque l'on touche aux intérêts autoreproducteurs du capital, et donc sur la question principale du débat politique contemporain, la pluralité concurrente se traduit par des variations polies sur un sujet où la coopération est totale.

La deuxième illusion est la vieille idée que l'existence d'îlots dissidents, de connaissances minoritaires, garantit en quelque sorte une pluralité suffisante pour empêcher la manipulation de masse. On sous-estime ici le fait que les temps de changement actuels mettent hors jeu les processus de détermination de la vérité. Le fait qu'une ou deux décennies plus tard, on en vienne à prouver que telle "révolution colorée" était une opération occulte des services secrets n'est pas une "victoire de la vérité" dont il faut se consoler. Une vérité qui émerge lorsqu'aucune décision ne dépend plus d'elle n'est qu'une curiosité. Et d'ailleurs, si la vérité éclate, c'est parce qu'à ce moment-là, il n'y a plus d'intérêt suffisant à l'occulter. Si, en revanche, cet intérêt est toujours présent, tout, littéralement tout, peut être manipulé suffisamment pour conduire l'opinion publique dans le port souhaité.

Il est important de réaliser qu'il n'est pas nécessaire que "le peuple" soit fermement convaincu d'une certaine fausseté. Si l'on ne peut pas faire mieux, il suffit qu'il y ait suffisamment de bruit de fond pour rendre toute vérité indiscernable et douteuse. Ceci étant fait, le reste du processus de persuasion est produit par des formes ordinaires de propagande, sans qu'il soit nécessaire de s'embarrasser de fondements ou de vérification.

Tant que ce processus d'oblitération et de remplacement de la réalité publique n'est pas pris suffisamment au sérieux par tous ceux qui s'intéressent à la vérité, toutes les autres questions risquent d'être sans intérêt.

 

L'ABC des valeurs traditionnelles - Partie 1: La tradition

940859692a3dd7748b14a730b0d54fda.jpg

L'ABC des valeurs traditionnelles

Partie 1: La tradition

Konstantin Malofeev, Archiprêtre Andrei Tkatchev & Alexandre Douguine

Source: https://www.geopolitika.ru/en/article/abcs-traditional-values-part-1-tradition

La première chaîne de télévision russe Tsargrad a lancé un nouveau projet télévisé, avec une série intitulée "L'ABC des valeurs traditionnelles". Il s'agit d'une série de conférences données par des experts, trois penseurs russes, sur les fondements de l'existence russe et sur l'avenir de la Russie. Ainsi, Konstantin Malofeev, Alexander Douguine et l'archiprêtre Andrei Tkatchev analysent les fondements de la politique d'État pour la préservation et le renforcement des valeurs spirituelles et morales traditionnelles, approuvés par Vladimir Poutine. La première section, introductive, traite de la Tradition elle-même.

vEOivnV8Dgs.jpg

malofeev-tv.png

8ce4d427-96b9-4baa-9770-186a7437cb79_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg

Konstantin Malofeev : Récemment, le décret présidentiel 809 a été publié pour approuver la politique fondamentale de l'État visant la préservation et le renforcement des valeurs spirituelles et morales traditionnelles. Nous aimerions maintenant parler de ces valeurs traditionnelles, les définir. Afin que chacun puisse réfléchir au bouleversement qui s'est produit en Russie, lorsque les abominations libérales ont été remplacées par des valeurs traditionnelles. Mais parlons d'abord de la tradition en tant que telle. Mes interlocuteurs sont Aleksandr Douguine et le père Andrey Tkatchev.

Aleksandr Gel'evič, qu'est-ce que la tradition exactement ?

Alexandre Douguine : La chose la plus importante est de comprendre ce qui s'oppose à la tradition. Si nous comprenons cela, nous comprendrons la signification de la tradition. La tradition s'oppose à la modernité, elle s'oppose à l'idée d'un progrès omnipotent, qui va toujours du moins au plus. Dans une vision matérialiste du monde, nous sommes habitués à voir le monde comme une amélioration constante de l'histoire humaine, mais la tradition dit le contraire : c'est ce qui a précédé qui compte. Ce sont les origines qui sont fondamentales et décisives.

Si nous parlons de valeurs traditionnelles, alors nous défendons ce qui appartient aux racines. Aux pères porteurs de Dieu, au commencement du monde, à ce qui est à la base du monde, son fondement. Et lorsque nous parlons de valeurs contemporaines, cela signifie qu'au contraire, chaque nouvelle édition de celles-ci supplante, remplace la précédente et nous nous rapportons alors à ce qui se passe d'une manière complètement différente. En termes de tradition, ce qui compte, c'est ce qui était là au début et ce qui a toujours été là. En termes de modernité, au contraire, ce qui vient maintenant, ce qui est le dernier élément d'une chaîne d'événements, d'inventions, de découvertes.  Le présent remplace ici le passé.

Du point de vue de la tradition, le passé est un point de référence pour le présent. Et si nous regardons l'histoire européenne dans sa transition vers la modernité, nous verrons que la base des valeurs traditionnelles était l'Éternité, tandis que la base des valeurs modernes était le temps. La modernité est basée sur l'hypothèse qu'il n'y a pas d'Éternité, seulement du temps.

La valeur traditionnelle est Dieu et la valeur moderne est l'homme. La valeur traditionnelle est le ciel, la valeur moderne est la terre. La valeur traditionnelle est l'esprit, la valeur moderne est la matière.

Il existe une opposition fondamentale entre la tradition et la modernité, et si nous jurons, comme nous le faisons maintenant, par les valeurs traditionnelles, même s'il existe un tel décret présidentiel - cela bouleverse en fait un mode de pensée habituel. Nous découvrons quelque chose de complètement oublié : la tradition et sa logique, sa structure, sa philosophie.

Archiprêtre Andrei Tkatchev : "Rappelle-toi d'où tu es tombé et repens-toi", dit l'Apocalypse de l'apôtre Jean l'Évangéliste. Ce "souviens-toi d'où tu es tombé" est la mémoire du passé. Mnémosyne règne dans le chœur des muses, elle est la principale égérie de la mémoire. Et cette mémoire vivante, en fait, construit le présent. On a dit aux Juifs : "Regarde le rocher dans lequel tu as été taillé", en se référant à Abraham, mais ensuite l'homme du rocher devient caillou, du caillou devient gravats, et ensuite les gravats deviennent poussière.

C'est là, en fait, le progrès à son pire. En tant que tel, il n'y a pas de progrès du tout. Après tout, il faut en parler haut et fort. Parce que, par exemple, les œuvres de Bach écrites en une nuit étaient données à des groupes d'étudiants qui les apprenaient en deux jours, mais aujourd'hui notre conservatoire les enseigne depuis des années. Et si vous mettez tous les philosophes ensemble, vous n'obtenez que le talon de Platon. Ou l'oreille d'Aristote. C'est-à-dire qu'on peut étudier Aristote toute sa vie et ne pas le comprendre toute sa vie.

Le meilleur, étrangement, a déjà été fait. Nous devons constamment nous mesurer au meilleur. Contrairement au progrès, qui transforme les pierres en tas, les tas en décombres et les décombres en poussière. En réalité, c'est là le progrès qui nous est offert.

K.M. : Ce qui est surprenant, d'un point de vue juridique, c'est que cette tradition n'est apparue que récemment dans notre système juridique. Cette profondeur que vous venez de mentionner n'était pas présente dans notre législation. Et les valeurs traditionnelles sont une sorte d'euphémisme cachant le religieux: l'orthodoxie pour les orthodoxes ou toute autre morale religieuse.

Dans la législation laïque d'aujourd'hui, imprégnée de tous les grands mots, la bureaucratie prédomine. Les mots sublimes ont disparu de notre législation en 1917. Si vous ouvrez le code des lois de l'Empire russe, vous serez étonné de voir à quel point elles sont écrites de manière poétique, et si vous lisez le statut du tsar Alexei Mikhailovich ou les 100 chapitres d'Ivan le Terrible, vous serez étonné de ce qui est écrit, car cela semble très poétique comparé au mode d'écriture de la bureaucratie moderne.

En d'autres termes, les valeurs traditionnelles sont toutes à un niveau élevé dans le droit moderne. Ainsi, pour un avocat, pour tout responsable de l'application de la loi, ce qui est écrit sur les valeurs traditionnelles russes signifie tout ce que vous venez de dire. C'est toute la philosophie, toute la religion et toute la moralité. C'est ainsi que cela est décrit dans le langage sec d'un acte normatif.

ffce5fadcc67b86665e1b0806d69eb13.jpg

A.D. : Vous avez tout à fait raison au sujet de l'année 1917. Le fait est que, au moins de 1917 à 2022, l'idée de progrès était dominante dans notre société, d'abord dans un contexte bolchevique, puis dans un contexte libéral. En d'autres termes, les idéologies communiste et libérale étaient toutes deux contraires à la tradition. En fait, toutes deux proclament explicitement que la tradition doit être dépassée, éradiquée, libérée. C'est là que le progrès est dogmatique.

Toutes ont pour but délibéré la pulvérisation ultime de ce rocher dont parlait le Père Andrey. Après tout, avant 1917, nous vivions dans une société traditionnelle, ou du moins beaucoup plus traditionnelle qu'ultérieurement. Les principaux points de référence de l'époque étaient la monarchie, l'empire, l'orthodoxie, la nationalité. La philosophie slavophile, la philosophie religieuse russe. Tout cela était orienté vers les valeurs traditionnelles.

Une autre question est qu'il y a une différence entre les valeurs traditionnelles authentiques de la Russie du 17ème siècle et les valeurs traditionnelles qui étaient déjà passées par la modernisation et l'occidentalisation au 18ème et partiellement au 19ème siècle. Tout, à proprement parler, n'était pas vraiment traditionnel dans l'Empire russe à partir de Pierre le Grand, mais la loyauté envers la tradition était toujours énoncée comme un objectif, comme un idéal.

Aujourd'hui, nous ne nous contentons pas de revenir 100 ans en arrière. Grâce au décret 809, nous créons un pont entre notre présent, notre avenir et notre ancienne tradition indigène russe. Et ceci, bien sûr, est pour nous à nouveau centré sur la religion, l'Empire, la Narodnost, le commencement russe, l'identité russe. Tout cela est réaffirmé. C'est un tournant unique, il n'y a rien eu de tel au cours des 100 dernières années.

A.T. : Je pense qu'il s'agit aussi de la préservation de l'homme. Chesterton a écrit un livre intitulé The Eternal Man. Il y exprime l'idée, similaire à celle de St Nicolas de Srpska, qu'autrefois le poète appartenait entièrement à la tradition orale. Plus tard, il a commencé à écrire avec une plume d'oie, puis il a commencé à taper sur les touches d'une machine à écrire et maintenant il est assis devant son clavier. Mais l'essence ne change pas. Cependant, la poésie est un cœur vivant et battant, qui répond à des questions vivantes.

La modernité, c'est l'éloge de l'ordinateur contre la plume d'oie: comment vivait-on avant, sans téléphone portable? L'homme moderne a une certaine confiance vulgaire en sa supériorité sur toutes les générations précédentes, une confiance basée sur le gadget qu'il tient dans sa poche. La vérité est que les gens étaient autrefois beaucoup plus intelligents et plus forts.

Un homme normal est un homme qui aime les enfants, mange du pain, respire de l'air, prie Dieu et cultive le petit bout de terre qu'il lui a été donné de posséder. C'est l'homme traditionnel, "l'homme éternel" selon Chesterton. Les âges changent, le manteau remplace le gilet, la veste remplace le manteau, mais le cœur bat toujours pareil, le cœur humain. L'homme moderne risque l'extinction, car il se nourrira d'on ne sait quoi, il sera incinéré pour on ne sait quoi. Il ne donnera pas naissance, mais changera de sexe et mangera des vers assaisonnés au lieu d'une bonne schnitzel.

C'est-à-dire qu'on se moque tout simplement de lui de tous les côtés, le détruisant exactement en tant qu'homme, et la tradition préserve l'homme tel que Dieu l'a créé. Nous sommes entrés dans une ère de lutte pour l'homme biblique. C'est-à-dire qu'il est nécessaire de préserver l'homme. C'est la tradition - car les musulmans nous comprennent mieux que les athées européens, et les juifs nous comprennent comme les musulmans. Et en général, toute personne qui veut être humaine, quelle que soit sa croyance ou sa vision du monde, nous comprend. De sentir que c'est une période de lutte pour au moins rester tel qu'ils sont.

Oui, notre objectif est d'être transformés, d'être enveloppés. Mais nous devons d'abord rester. Alors nous luttons pour rester humains, capables de nous transformer.

c189109c0963eda8bc5013b3769fb868.jpg

K.M. : Vous avez tout à fait raison. Rappelez-vous la célèbre maxime attribuée au compositeur Mahler selon laquelle la tradition consiste à passer le flambeau, et non à vénérer les cendres. Et ceci est très important à comprendre. La tradition est différente du conservatisme et le traditionalisme, lui aussi, est différent du conservatisme.

Lorsque nous parlons de tradition, nous faisons référence à l'avenir, pas au passé. Il y a des gens qui pensent que si nous devenons un État traditionnel, nous ne parlerons plus que du passé. Que tout le monde se promènera en sabots et que les gadgets seront supprimés. Ce n'est pas vrai. La tradition est une façon de nous regarder, de regarder le monde. Et vous, Monsieur le Président, avez raison lorsque vous dites que la vision traditionnelle est que Dieu est au centre de l'univers. Dans ce cas, la société traditionnelle est une société dans laquelle nous vivons dans l'Éternité et nous nous préparons à l'Éternité. Et nous désirons le Royaume des Cieux, le salut de nos âmes. Cela signifie que notre vie n'est pas pour le plaisir du moment, pas pour la gloire, pas pour le consumérisme, pas pour le confort. Elle est pour l'éternel, pour Dieu. C'est la signification la plus importante de la tradition.

C'est un souffle vivant, réel, palpitant, le souffle de Dieu. Et nous pouvons vivre avec Lui grâce à la tradition. Et grâce à la modernité, nous vivons dans la société de celluloïd dont vous parlez, Père Andrey. Qui mangera bientôt des vers, car elle a déjà oublié toute dignité humaine. Cette dignité que Dieu lui a donnée à son image et à sa ressemblance.

A.T. : L'Eglise, hélas, veut parfois faire de la tradition un dépôt d'antiquité. Nous chantons avec le chant de la bannière, comme cela se faisait autrefois, mais nous ne comprenons pas ce que nous chantons et pourquoi; nous créons des formes architecturales semblables à celles du cinquième siècle, nous reproduisons des basiliques, mais nous ne comprenons pas pourquoi, c'est-à-dire que nous nous mettons dans un lit de Procuste d'imitations. C'est une terrible farce dont nous devons sortir. Car oui, nous conduirons des voitures, mais dans ces voitures, nous chanterons des psaumes. Telle est bien la tradition.

R.D. : Mais il est nécessaire de maintenir le chant znamenny [tradition de chant utilisée par certains orthodoxes. C'est un cato malismatique à l'unisson avec une intonation spécifique, Ndlr]. Il fait partie de notre ancienne tradition spirituelle russe.

A.T. : Je suis d'accord.

K.M. : Le Père Andrei parle du fait que cela doit être compris.

A.D. : Bien sûr, il le faut. En général, tout doit être compris : ce que nous faisons, protégeons, restaurons et affirmons.

K.M. : C'est la tradition. La tradition est de comprendre la langue slave de l'Eglise, qui est plus riche que la langue russe. Elle a plus de nuances.

A.D. : Bien sûr. Sans le slavon de l'Eglise, le russe moderne est incompréhensible. En slavon d'église, nous avons nos racines et nos origines, nos significations originales. Ce que vous, Konstantin Valeryevitch, avez dit sur l'éternité est important. Le fait est que la tradition n'est pas le passé, mais l'éternel; or l'éternel est toujours vivant, toujours frais. L'éternité était, mais est toujours et sera. C'est dans l'éternité que nous puisons le contenu de l'avenir.

Si nous n'avons pas l'Éternité, nous recyclons simplement le passé dans le futur. Les personnes qui aspirent à la modernité, au progrès, au développement, exploitent le passé, le gaspillent tout simplement et n'ont pas d'avenir. C'est-à-dire qu'ils sont beaucoup plus vieux et archaïques que les gens de tradition, qui font face à l'Éternité. Car l'Eternité est toujours fraîche, l'Eternité est toujours nouvelle.

K.M. : L'Éternité est éternelle.

A.D. : Oui, elle est éternelle. Elle nous donne la possibilité de l'avenir.

A.T. : Pour prendre soin d'un arbre, il ne faut pas s'occuper de chaque feuille, il faut arroser et en trouver les racines dans le sol. C'est ce qu'on appelle la tradition - en ce qui concerne l'état, la société et l'homme. Car si nous traitons séparément la médecine, l'éducation, les transports et d'autres choses, par exemple l'écologie, c'est comme si nous enduisions chaque feuille d'une sorte de médicament. Mais si la racine est pourrie, plus rien ne fonctionne. La tradition veut donc que l'on creuse et arrose les racines. Les feuilles feront leur travail.

A.D. : Non seulement la couronne pousse, mais aussi les racines. Donc la tradition est une chose absolument vivante.

32c541fef9f95df515146e00a3018124.jpg

K.M. : Parce que le sol est la foi et le soleil est Dieu. Si nous nous référons à cet exemple, la tradition est tout dans le domaine du religieux. La tradition est tout ce qui concerne la foi. Il y a la tradition au sens philosophique et au sens théologique, mais au sens juridique, la tradition signifie tout ce qui est élevé. Tout ce qui est élevé et noble est appelé "valeurs spirituelles traditionnelles". L'expression "valeurs spirituelles traditionnelles" est utilisée au lieu d'écrire directement sur le début religieux ou orthodoxe, le fondement de la société. Maintenant, avec les Fondements de la politique d'État, nous avons ouvert une fenêtre sur le monde de l'Éternel et du Haut. Nous avons secoué notre législation poussiéreuse et ouvert une fenêtre vers le haut, vers l'Éternité. Et c'est déjà beaucoup.

A.D. : C'est la chose la plus importante. Fondamentalement, il s'agit de regrouper tous les ministères et départements, la culture, l'éducation et la médecine sous une seule autorité suprême. Et la sphère sociale, l'économie, la politique d'information et la sécurité: désormais, tout doit être placé sous le signe de la tradition.

K.M. : Oui. Ceci conclut la première partie de notre discussion. Nous avons parlé de la tradition avec un grand "T".

De la conquête du cool à la dictature politiquement correcte

fd67fa0334f7698e3770d113046c8e1e.jpg

De la conquête du cool à la dictature politiquement correcte

par Nicolas Bonnal

                               « Si nous avons des problèmes avec le climat c'est que nous sommes racistes »

                                                                                              L'actrice Jane Fonda (85 ans) l'autre jour

L'écroulement culturel occidental date des années soixante ; on ne parlera pas des Beatles, de  l'avant-garde cinématographique,  des hippies, de la révolution sexuelle, de la pornographie, de Woodstock, de l'implosion de la religion, de la famille, du travail ou du syndicalisme – sur fond de disparition dangereuse mais calculée de la classe ouvrière anglo-américaine. Tout ce qui était encore solidifié au sens guénonien se volatilisa alors. Et manger de l'herbe devenait du racisme (dixit Peter Fonda, rejeton d'une famille décidément en forme) ; car la conquête du cool s'accompagne aussi d'un abêtissement généralisé.

imagesbloom.pngIl me semble que Julius Evola s'en rendait compte dans ses derniers ouvrages comme l'Arc ou la massue ou Chevaucher le tigre. On allait au-delà des réflexions de Guénon ou de Spengler sur le Déclin de l'Occident. Rappelons que la conquête du cool est une expression du journaliste-essayiste Thomas Frank, libéral qui a recensé dans les années 90 les grandes transformations culturelles des sixties ; lui parle du rôle de l'agence DDB et des fameuses pubs décalées Volkswagen – il dit surtout qu'en cinq ans la nation n'était plus la même, preuve du pouvoir de Madison Avenue et des pubs Séguéla sur les consciences.  Idem pour le grand historien marxiste Hobsbawn qui consacre dans un de ses meilleurs livres tout un chapitre sur la vraie révolution culturelle – qui ne fut pas chinoise mais anglo-américaine et servit à arraisonner et à abrutir définitivement tous les peuples occidentaux puis mondiaux. Dans The Closing of the American Mind (L'Ame désarmée en français), l'intellectuel conservateur Allan Bloom avait aussi soulevé ce problème : à partir de la fin des années cinquante les règles traditionnelles de la démocratie autoritaire (comme disait aussi Lipovetsky dans son Ere du vide) furent dissoutes et on entra dans la société décrite par Platon à la fin du livre VIII de sa République : la démocratie dégénérée et anomique  qui ouvrait la porte à la tyrannie PC  – comme sous Biden, Scholz, Sunak ou Macron. Cette démocratie repose à la fois sur un libération forcenée des mœurs et sur une volonté de contraindre. L'historien Stanley Payne a souligné en Espagne les méfaits du « bonisme » lié aux gents PS-Podemos de Soros en place.

C'est au nom du bonisme (buenismo sonne mieux en espagnol) que l'on veut exterminer les populistes, complotistes, racistes, machistes et totalitaires occidentaux, russes et chinois – en attendant tout le monde. La religion du bonisme repose sur une libération forcenée des mœurs (cf. le LGBTQ qui n'est qu'au début de sa folie), libération devenue obligatoire. Il est interdit d'interdire et au nom de cela tout sera interdit (y compris de manger, d'étudier, de circuler et de respirer), puisque tout est supposé interdire quelque chose (le climat ou la planète de vivre). Le cool devient le principe de tyrannie le plus efficace jamais trouvé. Il débouche  aussi sur la dictature du débile.

 

mercredi, 01 février 2023

Quand un État est-il vraiment souverain?

b1199848e05177eb87db906c658c4a26.jpg

Quand un État est-il vraiment souverain?

par Daniele Dell'Orco

Source : Daniele Dell'Orco & https://www.ariannaeditrice.it/articoli/quand-e-che-uno-stato-e-davvero-sovrano

Le récent débat sur l'envoi de chars Leopard à l'armée ukrainienne a une fois de plus mis en évidence l'extraordinaire faiblesse de la (l'ancienne ?) locomotive de l'Europe : l'Allemagne.

Ce pays qui était considéré il y a encore quelques mois comme une puissance hégémonique sur le Vieux Continent s'est retrouvé littéralement mis à nu en l'espace de quelques mois et ce, dans plusieurs domaines: le domaine politique (l'instabilité persistante de l'ère post-Merkel), le domaine économique (la dépendance énergétique, la crise industrielle due aux sanctions) et le domaine militaire (l'armée réduite au niveau zéro).

Prise en tenaille, l'Allemagne a été contrainte de prendre des décisions contraires à son intérêt national en démantelant des années de planification politique en un temps très court.

C'est une bonne occasion d'utiliser l'exemple allemand comme étude de cas pour comprendre en quoi consiste réellement la "souveraineté" d'un pays.

Les macro-domaines qui donnent à une nation la possibilité d'être le maître de son propre destin (pour le meilleur ou pour le pire) sont au nombre de trois :

- la stabilité politique ;

- la puissance militaire ;

- la stabilité financière.

D'un point de vue politique, quelle que soit la forme de gouvernement que l'on puisse trouver dans les différents pays du monde, un leadership fort dans le cas des autocraties, une confiance massive dans le parti/leader dans les démocraties illibérales, ou un large consensus électoral dans les démocraties libérales (ou un système bipolaire derrière lequel se meut un État profond cohésif, rendant les élections non pertinentes sur de nombreuses questions) sont indispensables pour permettre à un gouvernement de prendre des décisions politiques, économiques (approvisionnement en énergie, État-providence, fiscalité, etc.) et militaires.

Cette dernière instance, l'instance militaire, est un outil indispensable pour affirmer sa souveraineté, a contrario des options prises pendant plusieurs décennies successives, où, dans de nombreux pays européens (en premier lieu ceux qui sont sortis perdants de la guerre mondiale comme l'Italie ou, précisément, l'Allemagne) régnait l'axiome selon lequel il serait plus sage d'externaliser la défense et de réduire les dépenses militaires au minimum parce que "vous pouvez construire des jardins d'enfants avec cet argent". Et c'est ce que nous constatons avec la guerre actuelle: ceux qui disposent d'une armée puissante (Turquie, Israël, Chine, France, en plus des grands acteurs directement impliqués dans le conflit) prennent les décisions, les autres rentrent dans le rang, tête basse.

Une armée "puissante" se mesure évidemment en termes de nombre, mais aussi en termes de préparation, de polyvalence (par exemple, avoir une force aérienne forte et une marine faible ne rend une armée puissante que dans certains scénarios) et surtout de suprématie industrielle et technologique.

Ce point est fondamental: si l'on achète ses propres armements, ou si on les fabrique dans le cadre de ce que l'on appelle officiellement un "partenariat" mais qui est pratiquement un contrat de sous-traitance, on n'est pas souverain, car on n'aurait pas la possibilité de disposer librement de ses propres armes en cas de besoin. Le programme F-35 en est un bon exemple.

Il est développé par Lockheed Martin, BAE et Leonardo, avec de bons emplois (proportionnellement) pour tous.

Mais les technologies, le soutien, le contrôle de leur utilisation sont la prérogative d'une seule puissance (à de très rares exceptions près).

Le potentiel industriel va de pair. Si l'on dispose de ses propres technologies, qu'elles soient obsolètes ou extraordinairement avancées, il faut aussi avoir la capacité pratique de les traduire en armements (donc aussi en potentiel industriel, en matières premières, en personnel, etc.) ou de les contracter à l'étranger avec de "vraies" formes de partenariat.

La stabilité financière est en quelque sorte le ciment de tout cela, car dans le monde globalisé, elle est à toutes fins utiles une arme.

Une dette publique trop importante dans des mains étrangères rend vulnérable.

Un déficit trop important lie les mains des gouvernements et ne permet pas la réalisation du PIB.

Un PIB trop faible crée du mécontentement et de l'instabilité.

Une trop grande instabilité fait des économies la proie d'attaques financières et fait tomber les gouvernements.

Etc.

c2d1ccfb372624b1ef184ce18f6f8526.jpg

Aucune de ces sphères n'a la priorité sur l'autre, mais toutes sont autonomes et leur équilibre substantiel aboutit à la plus haute expression possible de la souveraineté.

Cependant, même en cas de déséquilibre, le fait de mettre l'accent sur deux d'entre eux, capable de minimiser les impacts de l'autre (l'exemple de la Turquie, en crise économique perpétuelle, est emblématique) pourrait être acceptable pour autant que l'on travaille sans cesse à les rééquilibrer.

Un déséquilibre dans deux, voire trois, de ces sphères ne peut en aucun cas rendre un pays réellement souverain, mais seulement en véhiculer le sentiment. C'est ce qui est arrivé à l'Allemagne: en temps de paix, elle semblait indestructible, avec le changement de décor, elle se découvre défaillante.

En utilisant ce simple miroir, il est possible de dresser une sorte de "bulletin" pour chaque étude de cas.

De mon point de vue, ces concepts montrent qu'en Europe (y compris au Royaume-Uni), aucun pays ne peut prétendre être véritablement souverain, à l'exception de la France. Laquelle a toutefois connu un déclin progressif au cours des dernières décennies, tant dans le domaine politique (elle est de plus en plus instable malgré une loi électorale qui la met autant que possible à l'abri des renversements antisystème) que dans le domaine financier.

En bref, son équilibre est précaire.

Mais au moins, elle est là.

D'où la raison pour laquelle, à ce jour, les destins de l'Europe ne se décident pas en Europe.

La notion de Touran dans les conceptions géopolitiques des eurasistes des années 1920

ASA0582.jpg

La notion de Touran dans les conceptions géopolitiques des eurasistes des années 1920

par Maxim Medovarov

Source: https://www.ideeazione.com/la-nozione-di-turan-nelle-concezioni-geopolitiche-degli-eurasiatisti-degli-anni-20/

La notion combinée d'Iran et de Touran a subi de nombreuses modifications au cours de l'histoire. Son utilisation classique est associée aux épopées médiévales persanes, en particulier Firdausi. Dans ce cas, l'Iran est compris comme un état d'agriculteurs sédentaires et le Touran comme un monde de nomades d'Asie centrale (dans les temps anciens iranophones, à partir du 6ème siècle après J.-C. turcophones et mongolophones). Dans l'Antiquité, il s'agit donc de la confrontation entre les mondes iranien occidental et oriental (au sens linguistique).

1124822.jpg

Au début du 20ème siècle, la signification du terme "Touran" a été radicalement modifiée par des pan-turcs tels que Yusuf Aktchourin et Ziya Gökalp. À partir de 1911-1912, dans le sillage de la révolution Jeune Turque, le terme "Touran" a commencé à être compris comme couvrant tous les peuples turcophones bien au-delà du Touran historique (Asie centrale). En 1923, Gökalp publie le livre Les principes fondamentaux du touranisme, achevant ainsi le processus de création du mythe du touranisme en opposition au monde aryen et arabe.

À cette époque, le mouvement eurasien avait émergé et gagnait en force dans l'émigration russe, dont les leaders N. S. Trubetskoy et P. N. Savitsky s'opposaient au panturquisme, lui opposant l'idée de l'unité historique et géographique des peuples de la Russie-Eurasie. Avec cette approche, les nomades des steppes (Kazakhs) et les Turcs sédentaires de la région de la Volga (Tatars) étaient inextricablement liés au monde russe [1] et les Turcs d'Anatolie aux mondes grec, balkanique et méditerranéen.

Cependant, la position intermédiaire de l'Asie centrale dans ce schéma restait indéfinie, ce qui mettait les Eurasiens mal à l'aise. Lorsque les républiques de l'Union soviétique, principalement le Turkménistan et l'Ouzbékistan, ont été fondées en 1924, il a fallu déterminer si la région appartenait à la Russie-Eurasie, au Touran ou à l'Iran en tant que source de leur développement. Cependant, au début, il n'y avait pas d'experts de l'Iran et de l'Asie centrale parmi les Eurasiens. Ils pouvaient s'appuyer sur les anciens travaux de V. I. Lamansky sur les frontières du "monde moyen de l'Asie et du continent européen", mais même dans ces travaux, la frontière sud du monde russo-eurasien était définie de manière très vague, principalement le long de la frontière de l'Empire russe avec l'Afghanistan, le long des crêtes de l'Hindu Kush et du Tibet [2].

Par conséquent, une heureuse acquisition pour les Eurasiens fut l'arrivée dans leurs cénacles d'un orientaliste expérimenté, diplomate, iraniste Vassily Petrovitch Nikitine (ou Basile Nikitine en français) (1885-1960). De 1912 à 1919, il a travaillé dans les consulats russes en Perse, les a même dirigés, a connu de première main la vie des Kurdes et des Assyriens et de leurs dirigeants, et a participé aux événements de la Première Guerre mondiale sur ce front. Après la révolution, il a émigré à Paris et n'est jamais rentré chez lui. Il a travaillé pendant trente ans dans une banque française et consacrait son temps libre à la rédaction d'ouvrages scientifiques sur l'orientalisme, était reconnu parmi les orientalistes français et devint membre de diverses académies et sociétés scientifiques. Alors qu'il était encore en Russie, il avait épousé une Française, ce qui lui permit d'entrer facilement dans les réseaux sociaux de l'ultra-droite et des traditionalistes français. Il fut le premier parmi les émigrés russes à lire et à populariser les œuvres de René Guénon.

basil.nikitin.jpg

0000000283826-1.jpg

81x8I3jBOKL.jpg

Basile Nikitine: portrait. Ouvrage de l'auteur sur le peuple kurde en langues kurde et française.

Nikitine a parfois dû écrire sur l'Inde, la Chine, le Japon et même la Pologne, mais son attention s'est toujours portée sur le peuple iranien. Après sa mort, son ouvrage fondamental sur les Kurdes a été publié ultérieurement en Union soviétique [3]. Par conséquent, les Eurasiens se sont immédiatement intéressés à lui en tant qu'iraniste. Lors de sa première rencontre avec Nikitine le 24 septembre 1925, le leader du mouvement eurasien N. S. Trubetskoy lui a commandé un important article sur la Russie, l'Iran et le Touran pour définir les frontières existant entre ces entités territoriales. Nikitine a émis la thèse suivante, après sa conversation avec Trubetskoy: "Notre touranisme dérange l'iranisme et l'effraie (le grand et le petit Touran)" [4]. Les Eurasiens avaient besoin d'une clarification du concept de Touran afin de répandre leur idéologie parmi les peuples turcophones de l'URSS. Nikitine s'est aussitôt engagé activement à satisfaire les Eurasistes réfugiés en France, a terminé l'article avant la fin de l'année et, le 4 janvier 1926, il a reçu la visite de P. P. Suvchinsky, qui a fait son éloge [5]. D'autres Eurasistes se sont également intéressés au sujet: L. P. Karsavin a notamment demandé à Nikitine: "Un Persan peut-il devenir russe? Qu'arriverait-il au christianisme si les Perses l'adoptaient? Après tout, ce n'est pas sans raison que le zoroastrisme a été dévié en manichéisme "satanique" [6].

Entre janvier 1926 et septembre 1929, Nikitine a publié un texte d'inspiration eurasiste sur les Perses. Nikitine a publié 24 de ses articles dans des publications eurasistes. Beaucoup d'entre ceux-ci étaient consacrés à une justification générale de la nécessité d'activer la politique de la Russie soviétique dans les pays asiatiques, mais un certain nombre d'ouvrages traitaient spécifiquement de la Perse, de ses relations avec la Russie avant la révolution, pendant la Première Guerre mondiale et à l'heure actuelle sous le régime de Reza-Shah Pahlavi [7]. En outre, Nikitine a donné des présentations orales sur des sujets iraniens lors de séminaires eurasistes à Paris [8].

Dans le contexte de ces écrits, l'article susmentionné "Iran, Touran et Russie", préfacé par P. N. Savitsky [9], se distingue de tous les autres. Sa popularité était telle que le succès s'est même encore confirmé plus de trente ans plus tard. Nikitine donne désormais son accord pour toutes les réimpressions et se montre ravi lorsque P. N. Savitsky envoie des copies aux étudiants d'URSS en novembre 1959 [10].

Comment le problème de la définition du Touran s'est-il posé dans ce travail? Savitsky a rappelé la coopération entre la Russie et l'Iran au Moyen-Âge, mais a en même temps refusé d'inclure l'Iran dans le développement de la Russie-Eurasie. Selon lui, l'"Iran intérieur" est un pays asiatique qui, pendant des siècles, a combattu les nomades scythes/sarmates des steppes eurasiennes parce qu'ils représentaient l'"Iran extérieur". Tout en reconnaissant une certaine contribution iranienne à la formation du peuple russe, Savitsky la considère néanmoins comme faible [11].

Nikitine avait une vision très différente du problème. Selon lui, la Russie et l'Iran se trouvent dans une position similaire au carrefour des civilisations et le caractère national russe combine à la fois des caractéristiques touraniennes et iraniennes. Le caractère touranien est connu par les œuvres de N. S. Trubetskoy (ce caractère est celui d'un guerrier, étranger à la philosophie abstraite, résilient, loyal, passif), mais Nikitine a également signalé l'autre pôle de l'âme russe, l'âme iranienne représentée dans l'individualisme et le mysticisme des vieux croyants, des sectaires, des clercs, des prédicateurs en général [12]. Le scientifique voyait l'histoire de l'Eurasie comme une dialectique de lutte entre l'Iran et le Touran, comme l'histoire de leurs flux et reflux. Il a ensuite accompagné son article de trois cartes dessinées à la main montrant comment le concept de Touran s'est étendu au fil des siècles pour inclure aussi la zone des steppes et l'Asie centrale agricole (Maverannahr) [13]. Nikitin fait référence aux travaux d'un autre Eurasiste, P. M. Bitsilli, sur la tentative de Byzance de s'allier avec le Kaganat turc contre l'Iran sassanide comme une manifestation typique de la lutte de deux princes eurasiens [14]. Considérant l'histoire des guerres de l'Iran avec les nomades au cours des siècles, le chercheur a attiré l'attention sur le manque d'études existant sur les liens et les influences mutuelles entre la Russie et l'Iran [15]. "Il y a un fil touranien dans ce canon irano-russe", a-t-il conclu [16].

Nikitin a particulièrement attiré l'attention sur la facilité de compréhension mutuelle entre les paysans et les marchands russes et perses, sur l'"osmose" entre eux et sur la rapidité de l'implantation russe en Iran.

Il a résumé: "Nous avons également indiqué la place de la Russie entre l'Iran et le Touran. <...> Sous le joug mongol, la Russie et l'Iran étaient tous deux dans une position d'égalité, étant subordonnés à l'ulus turan ; après la libération du joug, la Russie et l'Iran ont suivi leur propre voie, à la suite de quoi la Russie a repris par rapport à l'Iran la position géographique de Touran, alors que sur le Bosphore, l'État a accordé un statut déterminant à la racine touran, ce qui n'a cessé d'être renforcé" [17]. Nikitine a consolidé cette conclusion politique par une réflexion sur la nécessité de l'autodécouverte du caractère russe avec sa dualité de caractéristiques touraniennes et iraniennes: "Le touran dans notre bagage mental est le début articulé, 'casher', tandis que l'Iran est l'individualisme, dans une forme qui atteint la rébellion, l'anarchie" [18].

91AWBiairNL.jpg

Marlène Laruelle, analysant les raisons pour lesquelles Trubetskoy et Savitsky avaient chargé Nikitine de faire une étude détaillée de l'Iran et du Touran, suggère que "l'Asie centrale sédentaire... posait un problème à la pensée eurasiste", que "les frontières avec l'Asie restaient... floues, et que le mouvement ne parvenait pas à saisir tout le potentiel original et imaginatif que portaient les revendications de l'héritage timouride et mongol" [19]. Par conséquent, selon Laruelle, "l'eurasisme sera toujours indécis en ce qui concerne les peuples sédentaires d'Asie centrale" [20]. Ces conclusions, à la lumière de ce qui a été dit, ne semblent pas tout à fait exactes et la formule proposée par Laruelle peut difficilement être dérivée directement des travaux analysés de Nikitine, Savitsky, Trubetskoy et Bicilli: "La Chine incarne l'Asie, la Perse est l'Orient extérieur par rapport à la Russie, Touran est son Orient intérieur"[21].

Dans le plus récent de ses articles sur l'Eurasie, "La Renaissance persane" (1929) [22], Nikitine avance la thèse selon laquelle, contrairement à la prétendue apathie qu'on lui prêtait, la vie culturelle en Iran n'est jamais morte, a entamé une renaissance rapide à partir du milieu du 19ème siècle et a atteint un nouveau niveau après 1925 sous Reza Shah Pahlavi. L'universitaire a évoqué le rythme général de l'histoire russe et iranienne, de la chute des Safavides et de la campagne de Perse de Pierre le Grand aux événements révolutionnaires du premier quart du 20ème siècle dans les deux pays. Nikitine a exprimé l'espoir que la période pétersbourgeoise de l'histoire russe, avec son intelligentsia occidentalisée peu encline à comprendre l'Asie, était terminée. Les devoirs de l'homme envers Dieu au lieu des droits, le collectivisme du peuple au lieu de la démocratie et de la citoyenneté étaient ce qui, selon Nikitine, unissait la Russie au monde islamique. Il espérait que "les efforts conjoints des nationalités eurasiennes et perses et des autorités de Moscou et de Téhéran ouvriraient la voie à une politique et une culture nouvelles, au-delà de l'imitation et de la dépendance à l'égard de l'impérialisme et du capitalisme de l'Occident et de l'Amérique" [23]. Dans le même temps, Nikitine n'a pas abandonné les slogans eurasistes "sur le démoticisme, l'idéocratie, l'État ouvrier et la "cause commune" [24]. L'érudit a anticipé les idées futures de Khomeini et de la révolution islamique, soulignant la nécessité pour l'Iran de développer un nouveau système d'État: ni parlementarisme, ni absolutisme, mais une combinaison du principe chiite de l'imamat "porteur de lumière" et des conditions modernes [25].

Reza_shah_uniform.jpg

Nikitine prévoyait "une augmentation de l'énergie nationale" en Perse, qui s'est exprimée à la fin des années 1920 par la réalisation d'une indépendance politique totale, la construction active de chemins de fer, l'amélioration de l'agriculture et le développement de nouveaux domaines, le tout avec le soutien allemand et soviétique. Dans le domaine de la religion et de la culture, l'universitaire a noté dans l'Iran contemporain une vague "fiévreuse" d'enthousiasme pour le zoroastrisme, la reconstruction néo-païenne de l'ère sassanide, le babisme et le chiisme renouvelé. Il a noté l'inclinaison de la pensée iranienne vers l'originalité, par opposition à la nature imitative du Touran, décrite précédemment par N. S. Trubetskoy [26].

Ainsi, selon les Eurasistes des années 1920, l'Iran (peuples iraniens occidentaux) était opposé aux Tourans (peuples iraniens orientaux et plus tard turcs), nomades de la steppe. La Russie est un héritier direct de Touran, mais elle devrait choisir la voie de la politique étrangère active et de la coopération sur un pied d'égalité, de l'harmonisation du rythme de développement et du renouveau révolutionnaire de la Russie et de l'Iran, au lieu d'affronter l'Iran (ainsi que l'Inde et la Chine), comme c'était le cas à l'époque des incursions nomades.

Selon cette interprétation, le Touran, qui comprenait non seulement les steppes kazakhes, mais aussi l'Asie centrale colonisée, a été inclus dans le développement de l'espace eurasien et est devenu une partie intégrante de la Russie.

De cette façon, les eurasistes, avec leurs arguments historiques et géographiques, ont éliminé tout fondement à la vision pan-turque du mythe touranien, vu, chez elle, comme un ensemble de "descendants de loups" turcophones opposés à toutes les autres nations d'Eurasie. Nikitine a spécifiquement affirmé que l'"idée pan-touranienne" en Turquie et en Hongrie était "un phénomène de déséquilibre mental, propre de l'intelligentsia et d'une certaine mode littéraire" [27]. Cette question ne présente pas seulement un intérêt académique, mais est également très pertinente aujourd'hui, alors que l'idéologie du panturquisme a été soutenue par les élites de Turquie et du Royaume-Uni et que le rapprochement entre l'Union eurasienne dirigée par la Russie et la République islamique d'Iran a atteint un stade qualitativement nouveau.

Notes:

[1] Trubetskoy N.S. Sull’elemento turanico nella cultura russa // Trubetskoy N.S. History. Cultura. Lingua. M.: Progress, 1995. С. 141-161.

[2] Lamansky V.I. Sullo studio storico del mondo greco-slavo in Europa // Lamansky V.I. Geopolitica del panslavismo. Mosca: Istituto della civiltà russa, 2010. С. 86.

[3] Nikitin V.P. Curdi. Mosca: Progress, 1964.

[4] Sorokina M.Y. Vasily Nikitin: la testimonianza nel caso dell’emigrazione russa // Diaspora: nuovi materiali. Vyp. 1. Parigi – SPb.: Athenaeum-Phoenix, 2001. С. 603.

[5] Ibidem. С. 606.

[6] Ibidem. С. 602.

[7] Nikitin V.P. 1) La Persia nel problema del Medio Oriente // Eurasian Chronicle. Vol. 5. Parigi, 1926. С. 1-15; 2) Ritmi dell’Eurasia // Cronaca Eurasiatica. Vol. 9. Parigi, 1927. С. 46-48; 3) Attraverso l’Asia. La Persia di oggi // Cronaca eurasiatica. Vol. 9. Parigi, 1927. С. 55-60; 4) [Recensione:] Sventitsky A.S. Persia. RIOB NKVT. M., 1925; Koretsky A. Trade East and USSR. Prometeo, 1925 // Cronaca eurasiatica. Vol. 10. Parigi, 1928. С. 86-88; 5) Russia e Persia. Schizzi del 1914-1918 // Eurasia. 1929. 6 aprile. № 20. С. 5-6; 13 aprile. № 21. С. 5; 20 aprile. № 22. С. 5; 27 aprile. № 23. С. 6-7; 4 maggio. № 24. С. 6; 1 giugno. № 28. С. 7-8; 6) Rinascimento persiano // Eurasia. 1929. 29 giugno. № 30. С. 5-6; 10 agosto. № 33. С. 6; 7 settembre. № 35. С. 6-7.

[8] Tatishchev N. Seminario eurasiatico a Parigi // Eurasian Chronicle. Vol. 7. Parigi, 1927. С. 44.

[9] Nikitin V.P. Iran, Turan e Russia // Eurasian Times. Libro 5. Parigi: Casa editrice Eurasian, 1927. С. 75-120.

[10] Sorokina M.Y. op. cit. p. 643.

[11] Nota editoriale di P.N. Savitsky. Vedi: Nikitin V.P. Iran, Turan e Russia. С. 75-78.

[12] Nikitin V.P. Iran, Turan e Russia. С. 79-80.

[13] Ibidem. С. 118-120.

[14] Bicilli P.M. Oriente e Occidente nella storia del Vecchio Mondo // Sulle strade: la fondazione degli Eurasiatici. Libro 2. Berlino, 1922. С. 320-321.

[15] Nikitin V.P. Iran, Turan e Russia. С. 103-115.

[16] Ibidem. С. 113.

[17] Ibidem. С. 115.

[18] Ibidem. С. 116.

[19] Laruelle M. Ideologia dell’eurasiatismo russo, o Pensieri sulla grandezza dell’impero. Mosca: Natalis, 2004. С. 172-173.

[20] Ibidem. С. 173.

[21] Ibidem. С. 177.

[22] Nikitin V.P. Rinascita persiana // Eurasia. 1929. 29 giugno. № 30. С. 5-6; 10 agosto. № 33. С. 6; 7 settembre. № 35. С. 6-7.

[23] Ibidem. № 30. С. 5.

[24] Ibidem. С. 6.

[25] Ibidem. № 33. С. 6.

[26] Ibidem. № 35. С. 7.

[27] Nikitin V.P. Attraverso l’Asia (Fatti e pensieri) // Versty: Vyp. 1. Parigi, 1926. С. 241.

Elenco dei riferimenti

Bicilli P. M. Oriente e Occidente nella storia del Vecchio Mondo // In cammino: l’affermazione degli Eurasiatici. Libro 2. Berlino, 1922. С. 317-340.

Lamansky V.I. Sullo studio storico del mondo greco-slavo in Europa // Lamansky V.I. Geopolitica del panslavismo. Mosca: Istituto della civiltà russa, 2010. С. 42-183.

Laruelle M. Ideologia dell’eurasiatismo russo, o Pensieri sulla grandezza dell’impero. Mosca: Natalis, 2004. 287 с.

Nikitin V.P. Iran, Turan e Russia // Eurasian Times. Libro 5. Parigi: Eurasian Book Publishers, 1927. С. 75-120.

Nikitin V.P. I curdi. Mosca: Progress, 1964. 432 с.

Nikitin V.P. Rinascita persiana // Eurasia. 1929. 29 giugno. № 30. С. 5-6; 10 agosto. № 33. С. 6; 7 settembre. № 35. С. 6-7.

Nikitin V.P. La Persia nel problema del Medio Oriente // Cronaca eurasiatica. Vyp. 5. Parigi, 1926. С. 1-15.

Nikitin V.P. Attraverso l’Asia. La Persia di oggi // Cronaca eurasiatica. Vol. 9. Parigi, 1927. С. 55-60.

Nikitin V.P. Attraverso l’Asia (Fatti e pensieri) // Versty: Vyp. 1. Parigi, 1926. С. 237-269.

Nikitin V.P. I ritmi dell’Eurasia // Eurasian Chronicle. Vol. 9. Parigi, 1927. С. 46-48.

Nikitin V.P. [Sventitsky A.S. Persia. RIOB NKVT. M., 1925; Koretsky A. Trade East and the USSR. Prometeo, 1925 // Cronaca eurasiatica. Vol. 10. Parigi, 1928. С. 86-88.

Nikitin V.P. Russia e Persia. Schizzi del 1914-1918 // Eurasia. 1929. 6 aprile. № 20. С. 5-6; 13 aprile. № 21. С. 5; 20 aprile. № 22. С. 5; 27 aprile. № 23. С. 6-7; 4 maggio. № 24. С. 6; 1 giugno. № 28. С. 7-8.

Sorokina M.Y. Vasily Nikitin: la testimonianza nel caso dell’emigrazione russa // Diaspora: nuovi materiali. Vyp. 1. Parigi – SPb.: Athenaeum-Phoenix, 2001. С. 587-644.

Tatishchev N. Seminario eurasiatico a Parigi // Eurasian Chronicle. Vyp. 7. Parigi, 1927. С. 43-45.

Trubetskoy N.S. Sull’elemento turanico nella cultura russa // Trubetskoy N.S. Storia. Cultura. Lingua. M.: Progress, 1995. С. 141-161.

A quelle heure est la fin du monde ?

1787a2723fc4e6a48376811e81c87277.jpg

A quelle heure est la fin du monde?

par Andrea Zhok

Source : Andrea Zhok & https://www.ariannaeditrice.it/articoli/a-che-ora-e-la-fine-del-mondo

Aujourd'hui, je fouillais dans la presse grand public (de temps en temps, il est utile de se promener derrière les lignes ennemies) et je suis tombé sur un titre intéressant dans La Stampa de Turin :

TITRE

"La Russie a plus d'hommes, de moyens, de ressources; soit l'OTAN entre en scène, soit Kiev perdra".

SOUS-TITRE

"Les États-Unis et l'Europe sont confrontés à des choix difficiles: l'hypothèse de l'envoi de troupes occidentales ne peut être écartée".

Ce titre coiffe un article de nul autre que le prestigieux analyste Lucio Caracciolo. Maintenant, en lisant l'article, comme on pouvait s'y attendre, les arguments de Caracciolo sont analytiques et descriptifs, soigneusement pesés, et présentent trois scénarios possibles: "(1) Réduire le soutien militaire à Kiev au point de convaincre Zelensky de l'impossibilité de gagner, d'où la nécessité d'un compromis avec Moscou; (2) partir en guerre pour sauver l'Ukraine et détruire la Russie au risque de se détruire aussi soi-même; (3) négocier avec les Russes un cessez-le-feu dans le dos des Ukrainiens pour l'imposer ainsi aux agressés".

Ces options sont considérées par Caracciolo comme "des scénarios très improbables (le premier et le troisième) ou simplement absurdes (le deuxième)".

L'article continue et dit des choses de bon sens, désolé pour les prestigieux analystes géopolitiques, des choses donc que ceux qui ont été tournés en dérision comme "conspirationnistes et poutinistes" ont soutenu dès la première minute du conflit: la Russie ne peut pas perdre. Et ce, pour deux raisons: parce que sa supériorité en termes de ressources, de moyens et d'hommes est évidente malgré le flot d'armes et d'argent fourni par l'OTAN, et surtout parce qu'il s'agit d'un conflit existentiel pour la Russie, un conflit qui se déroule littéralement chez elle, et non un conflit impérialiste lointain comme ceux que les États-Unis ont l'habitude de gérer dans des contrées exotiques (du Vietnam à l'Afghanistan). Une défaite dans un tel conflit signifie au mieux un retour aux horribles années d'Eltsine, lorsque la Russie était un terrain d'exploitation impuissant pour les oligarques de l'intérieur et de l'extérieur, au pire la désintégration civile et le chaos.

Il n'est pas agréable de s'en prendre aux vaincus, et nous ne rappellerons donc pas l'interminable charabia de sottises en brics et en brocs dont les journaux nationaux - les "sérieux", pas ceux relevant de la contre-information "conspirationniste" - nous abreuvent depuis neuf mois.

Nous ne nous rappellerons donc pas comment la Russie a déjà épuisé ses missiles une vingtaine de fois, comment Poutine est mourant depuis sa naissance, comment les soldats russes sont dopés avec toutes les drogues folles, avec les drogues typiques, utilisées par les empires maléfiques dans les films hollywoodiens, comment la politique ukrainienne illustre les valeurs européennes (en effet, qui pourrait nier que la NSDAP était un produit européen), comment la Russie est isolée sur le plan international et détruite sur le plan économique, comment l'Europe sortira de ce conflit plus forte qu'avant, et ainsi de suite, sur un mode de plus en plus délirant.

Non, laissons tout cela de côté, négligeons les premiers signes de l'entrée de la réalité dans la fiction officielle, et concentrons-nous plutôt sur le titre.

Oui, car comme chacun sait, les titres dans les organes de presse sont choisis par le rédacteur du journal, et non par les auteurs. Et, en l'occurrence, le titre dit - comme d'habitude - quelque chose qui ne figure pas dans l'article: il dit qu'une entrée en guerre directe de l'OTAN (donc aussi de l'Italie) est la voie à suivre, si nous ne voulons pas que l'Ukraine perde (et nous ne voulons pas qu'elle perde, n'est-ce pas ?).

Pour ceux qui ont besoin de précisions, nous sommes confrontés au souhait d'une troisième guerre mondiale, à laquelle le public doit se préparer.

Maintenant, après les années de pandémie, au cours desquelles nous avons appris que la seule règle fiable de la presse grand public est de mentir instrumentalement tout le temps, rien ne devrait plus nous surprendre.

Et pourtant, un titre dans un journal national espérant sereinement une option qui au mieux signifierait un massacre intereuropéen sans précédent, au pire la fin du monde, reste quelque chose à méditer.

Jusqu'où, jusqu'à quel niveau d'irresponsabilité les "professionnels de l'information" autoproclamés, exposants du courant dominant, sont-ils prêts à aller? Y a-t-il encore une limite morale qui n'est pas franchie?